‘Ferrante fever’ of slechts een klein beetje verhoging?

elena ferranteWie vlucht en wie blijft is het derde deel van een vierluik die ook wel bekend staat als de ‘Napolitaanse romans’ van de schrijfster Elena Ferrante. Ondanks de subtiele hints vooraf dat het misschien goed zou zijn om eerst de twee voorgaande delen te lezen om dit derde deel goed tot zijn recht te laten komen, dacht ik eigenwijs als ik ben en met tijdgebrek dit deel ook wel als stand alone te kunnen lezen.
Ik denk dat dit geen goede beslissing was. Ik had enorme moeite om in het verhaal te komen, waarbij vooral de grote hoeveelheid namen van personen die meestal zonder enige vorm van introductie (want die hadden ze natuurlijk al gehad in de eerste twee delen) ten tonele verschijnen, me parten speelde. Maar ook de  politieke ondertoon kon me niet heel erg boeien. Het idee van twee sterke vrouwen die hun weg vinden in verschillende milieus in Italië in de tweede helft van de 20e eeuw spreekt me wel aan. Ook de Italiaanse sfeer, toch een bepaalde stijl die ik herken uit de boeken van Niccolò Ammaniti en Paolo Giordano, vind ik mooi. De vertaling is goed en leest soepel.
Het verhaal gaat over twee jeugdvriendinnen die vroeger heel samen hebben meegemaakt, maar in dit deel, in de eerste fase van hun volwassen leven, nogal van elkaar vervreemd zijn. Alhoewel vervreemd misschien niet het juiste woord is, ze zien en spreken elkaar niet meer zo vaak, hun band sterk en blijft onuitwisbaar ook al lijkt het soms alsof ze elkaar niet begrijpen, verafschuwen, zelfs haten.
31 pagina’s voor het einde vindt er een ‘onverwachte’ wending plaats die me toch doet afvragen hoe het verder zal gaan met Elena en Lila en ook wel een beetje hoe het ze eerder is vergaan.
Men spreekt in verband met deze boeken die –kennelijk heel bekend zijn  – en het mysterie rondom de schrijfster – Elena Ferrante is het pseudoniem van een vrouw (of man) waarvan de ware identiteit compleet in nevelen gehuld is – wel van de ‘Ferrante fever’: de grote schare fan-lezers die smachtend wachten op ieder nieuw deel. Bij mij is er geen sprake van Ferrante koorts, misschien van een heel klein beetje verhoging. Ik ben er nog niet uit of het een virusje is dat blijft hangen of een snel weer vergeten verkoudheidje.

Elena Ferrante. Wie vlucht en wie blijft.416 pp. Uitgeverij Wereldbibliotheek. Vertaald door Marieke van Laake.

Een exemplaar van dit boek werd me beschikbaar gesteld door de uitgeverij, waarvoor mijn dank. Dit boek las ik samen met de literaire online leesclub Een Perfecte Dag voor Literatuur. Lees hier wat anderen ervan vonden.

Meer over de auteur:

-Anne Branbergen in de Groene, 13 september 2017: Elena Ferrante is een man!
-Anne Branbergen in de Groene, 16 maart 2016: Collega onthult de identiteit van Elena Ferrante.
-Daphne van Rijssel op Hebban, 13 juli 2015: Het mysterie rond Elena Ferrante.
-Interview met de auteur door haar Italiaanse uitgevers Sando en Sandra Ferri in The Paris Review, spring 2015, nr.212.

 

 

Advertenties

2 reacties

  1. De link naar ‘Een perfecte dag voor literatuur’ ontbreekt nog… maar ik was het hele onderschrift vergeten 😉 gaat lekker vandaag!

  2. Dank. Heb het aangepast. Ook een beetje te haastig denk ik…😊

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: